Plus

 

Arts


Adding dynamism to words and movements
By Esther Williams
A page can contain only part of what we want to say. It does not contain expressiveness, rhythm, intonation, dynamics, facial expression or eye contact. These are vital parts of communication at its richest. To communicate in a rich way words alone are insufficient," says Robert Cheeseman from Trinity College London. Adds he, "For a joke well told is funnier than reading it on a page."

Currently in Sri Lanka as moderator for examinations for Trinity College, the oldest exam board in the world, Mr. Cheeseman, Associate Chief Examiner in Drama and Speech Subjects also conducted workshops for teachers of private and government institutions. These workshops being conducted in other countries too, is part of a programme to commemorate 125 years of the Trinity College London.

The two-day workshop comprised practical sessions in speech, drama and effective communication. During the drama session Mr. Cheeseman demonstrated new ideas, techniques, and processes, using games and exercises, which were applied to acting. He further underlined the principles of what is good practice in drama and in spoken communication. "Good practice is not showing off how good I am. Good practice leads to good communication. It is a sharing of thoughts, ideas, attitudes and feelings."

Speech and Drama teachers from different schools around Sri Lanka were invited to the sessions that were full of fun and laughter. Practical exercises on character work, working out scenes for which only movements were indicated, etc., involving all the participants proved to be effective and enjoyable.

Participants were also asked to reflect on who they were as characters and the potential within each of them to portray a range of characteristics based on circumstances. In addition they were given a list of web sites that give access to information and free downloading of stories, plays and poems.

An interesting aspect experimented with during the Drama session was 'Hot seating' - where an actor was questioned about a character in a particular script. "The more involved you are in a character, the more you will know. Playwrights only give you so much information and you are left to supply the rest. Inventing is an important part of playing a character," said Mr. Cheeseman.

After training at the Central School of Speech and Drama, Bob Cheeseman worked as a voice and speech specialist at the Royal Academy of Dramatic Art before returning to the Central School as voice tutor. He had a brief spell as an actor but the bulk of his work focussed on four main fronts: the education of drama students, direction for theatre and television, speech training for teachers and priests, examining in drama, theatre and spoken English.

He has also taught in several distinguished institutions and directed a number of productions such as 'Godspell' for national tours and West End theatres. For a brief period he worked as assistant director for BBC and Granada TV and has directed Romeo and Juliet and Othello in Palm Beach, Florida.

He had been involved in examining Speech and Drama for many years for the University of London, been Chief Examiner for Advanced level GCE Theatre Studies before becoming full-time Chief Examiner in Drama and Speech for Trinity College London.

When asked how he rates students in Sri Lanka, Mr. Cheeseman remarked that they were well prepared and worked meticulously on the text. However, he would encourage them to be a little braver in improvisation, risk making mistakes, use their own personal creativity and perhaps some of their own culture.

Institutions represented were Lyceum, Wendy Whatmore, Alethea, Gateway, and Varuni Jayasuriya's school.

Among the participants was Nafisa Usafally who found the workshop a good learning experience as they went into a lot of practical aspects of drama.

Sushara Liyanage of Wendy Whatmore would have liked more time for group activities and role-play. The workshop however covered all expected areas giving new insights into the inner workings of a character that would enable them to provide a different perspective for their students, she said.

Mr. Cheeseman also visited Jaffna where students where exams had been held before 1983. This visit was scheduled for sessions with senior pupils and teachers of schools, both private and government with the hope of reintroducing speech and drama exams again in the north and east.

Organised by Ramola Sivasundaram, Executive Director of The Polytechnic Limited and Representative for Trinity College, London in Sri Lanka, the workshop had packed sessions of over 50 each time. Extra sessions were also arranged for teachers to meet Mr. Cheeseman, to clear doubts and identify areas to work on.

Preshanthi to perform with the EU Chamber Orchestra
The Bishop's College auditorium and the Trinity College Hall will vibrate to the sounds of violins and cellos played in harmony. Spurred by the success of their previous performances in Sri Lanka, the European Union Chamber Orchestra is to perform here once again. This is the EUCO's third tour of the country.

Concerts are scheduled to take place in Colombo on November 15 and 16 while the Kandy concert is to be held on November 17.

There is a Sri Lankan component in this year's programme as talented Sri Lankan born singer Preshanthi Navaratnam will sing three arias by Handel.

Preshanthi is no stranger to lovers of classical music in this country.

"The beauty of Preshi's performances lies in her dramatic delivery since it's not only music that she is proficient in but also drama. It will be a treat to have her performing for us," said music critic Dr. Mrs. Selvie Perera. She has sung the solos in Poulec's "Gloria" conducted by Adrian Brown and Haydn's "Creation" conducted by Gerry Cornelius

The guest director of the tour is to be Knut Zimmerman, leader of the second violins in the Berlin Staatakapelle and leader of the German Chamber Orchestra.

"The European Union Chamber Orchestra was established 20 years ago and its present composition speaks for its mixture of countries belonging to the Union," says Wouter Wilton, the Charge D'Affaires of the Delegation of the European Commission to Sri Lanka. The Orchestra includes German, British, Swedish, Belgian and Finnish musicians. "The orchestra will give listeners a taste of a mixture of music. The cultures of the individual countries are present in Sri Lanka," he said.

Since its first concerts in 1981 the EUCO has gained worldwide reputation as a musical ambassador for the European Union. Regular tours take it worldwide and performances have included those before Queen Noor of Jordan, the King and Queen of Belgium and its own patron, Queen Sofia of Spain.

The works of Bach, Handel, Dvorak, Vivaldi, Mendelssohn and Tchaikovsky are to be performed at the concerts.

This year's tour to Sri Lanka has been made possible by the generous contribution of Prestige Automobiles (Pvt.) Ltd. Other sponsors include The Lanka Oberoi, Jetwing Travels, The Sunday Times, TNL Radio and Dynavision.
-Ruwanthi Herat Gunaratne

Retrospective exhibition on the net
The Art Sri Lanka web site will be launching a retrospective exhibition of the work of L.T.P. Manjusri to commemorate his birth centenary, which falls tomorrow. Over one hundred paintings from 1945 to 1987 will be featured. The exhibition could be viewed at http://www.artsrilanka.org

The Serendib Gallery, which launched the Art Sri Lanka web site, featuring Sri Lankan art and culture in March this year, has also arranged for a commemorative lecture and an exhibition of the works of LT.P. Manjusri to be held shortly.

Manjusri was an aimless village lad, who subsequently by single-minded tenacity of purpose, and sheer hard work in his chosen career, achieved the rare distinction of being one of the most significant painters of modern Sri Lanka. His crowning glory was the the Ramon Magsaysay Award, 1979, in recognition of his contribution to literature and creative communication arts. The University of Peradeniya, Sri Lanka awarded him an honorary Doctor of Letters in March 1981.

Manjusri was born on October 28, 1902 at Aluthgama. He was so fascinated by the sight of monks begging for alms, that at the age of 13 he joined the Sangha as an acolyte. In 1922 he was ordained a Bhikku; the next ten years were devoted to the pursuit of Pali and Buddhist studies.

Manjusri went to Santiniketan in 1932 to study Chinese. During his stay in Santiniketan he came under the influence of Nandalal Bose and his interest turned to art. In 1937 he returned to Sri Lanka and stayed at Gotami Vihare, Borella, visiting Buddhist temples throughout the country, making copies of paintings of the Kandyan School.

Manjusri made an outstanding contribution to the preservation of these precious national treasures by generating a national awareness of their importance in artistic as well as historical terms.

Manjusri was one of the founder members of the '43 Group. Inspired by Surrealism and Cubism Manjusri developed a pictorial vocabulary in which he created visual equivalents for the fantasies of the subconscious mind
.- Albert Dharmasiri

Booker Prize
Test run Canadian favourite wins
Canadian author Yann Martel won Britain's most prestigious literary award, the Booker Prize, on Tuesday with his fable about a boy and a tiger surviving a shipwreck.

The Montreal novelist was the clear favourite to win the prestigious prize after the organizers mistakenly named him as the successful author while doing a test run on their official website last week.

A jubilant Martel - who edged out the five other finalists from Canada, Australia, Ireland and Wales in contention for the 50,000 pound (US$77,500) literary award - punched the air in delight when his name was read out at a ceremony at the British Museum in central London. Martel thanked the judges "for deciding that of the six fine books on the shortlist, mine was the luckiest."

His novel tells the story of Pi - short for Piscine - a boy brought up on a zoo in India. Pi's father decides to move the family to live in Canada and sell the animals to the great zoos of America. The ship taking them across the Pacific sinks and 16-year-old Pi finds himself the sole human survivor on a lifeboat with a hyena, an orang-utan, a zebra with a broken leg and a Bengal tiger called Richard Parker. "I would like to thank readers for having met my imagination halfway," the Spanish-born Martel, 39, said. Martel said he believed his early naming on the website was a "good omen". Organizers insisted similar pages had been prepared for all of the shortlisted authors but the mistake led to a flurry of bets on the Canadian and British bookmakers suspended all betting. Lisa Jardine, the chairwoman of the five-member voting panel, said the judges had "vigorous intellectual agreements but no fights" during their deliberations. "What we looked for was simply quality and we looked for books that readers, like us, would delight in reading."

The Booker Prize is bestowed annually on the best English-language novel by a writer from Britain, Ireland and the Commonwealth of former British colonies. Canadians dominated the shortlist for this year's award - Martel was joined by Rohinton Mistry for "Family Matters" and Carol Shields for "Unless". But they faced strong competition from "Dirt Music" by Australia's Tim Winton, "The Story of Lucy Gault" by Ireland's William Trevor and "Fingersmith" by Sarah Waters of Wales.

Previous winner Ben Okri said he was pleasantly surprised by the 2002 finalists. "I thought it was surprising. I think on the whole you find that the literary establishment has its mentality of favourites and the judges completely exploded that. They chose people that weren't expected," said Okri, who won the prize in 1991. "Life of Pi" is Martel's third book and has already won the author the Hugh MacLennan Prize for Fiction. Born in Spain to diplomat parents, Martel's own background is dominated by travel - he grew up in Alaska, Canada, Costa Rica, France and Mexico, before settling in Montreal.

Kala Korner by Dee Cee

Meaningful Sinhala technical terms at last
As we walked into the Central Bank Auditorium at Rajagiriya we were greeted by some soft music over the sound system. It was Ananda Samarakoon's voice. Old favourites dating back to the 1940s were being played. Those who had turned up for Aelian de Silva's book launch being a mature crowd, appreciated the songs in their original form. What a difference to the jarring noises we normally hear at any function! That set the tone for a most profitable evening.

Aelian is a Chartered Engineer. He is more a lover of the Sinhala language and a great admirer of indigenous talent and craftsmanship. I first came to know him when he compiled a glossary of technical terms in Sinhala in the mid-1950s while serving as an Engineer in the Department of Electrical Undertakings (forerunner to the CEB). He spent a great deal of time in coining meaningful Sinhala terms when he realised that what the Official Languages Department was turning out, were mere copies of Sanskrit terms which did not convey the actual meaning. We, on the 'Dinamina' at the time, fully supported Aelian's effort but he did not get the backing of the Official Language Commissioner and his staff.

"Sanskrit was never used for practical technological processes. Even so, the Sanskrit-phobia reached surprising levels when even the existing Sinhala terms, while simple and accurate, were excommunicated to make room for weird Sanskrit monstrosities," Aelian recalls.

After years of hard work, Aelian has compiled a comprehensive list of technical terms in Sinhala, which he has titled 'Sinhalayen Sipyuru Vadan'. He explains that it provides all linguistic information necessary to produce the desired technological literature in Sinhala, thus enhancing the technological abilities of a people who are naturally technologically inclined.

A long felt need
Appreciating Aelian's effort, chief guest at the launch, Minister Karu Jayasuriya pledged the government's total commitment and support for the venture. "He has done it on his own initiative with absolutely no monetary advantage or seeking recognition or glory. Fulfilling a long felt need has been his sole objective. I assure that the government will back his effort," he said.

Erudite scholar Arisen Ahubudu lauded Aelian's undaunting task and reminded the audience how the author was encouraged by the language a remote villager in Tantirimale used when asked for the way to the famed Buddha statue during a school trip. Acknowledging Aelian's talent, he said: "We have yet to come across a person who is equally well versed in Sinhala, English and technical knowledge." In a hard-hitting speech, Aelian was most critical of those who don't appreciate or recognise indigenous talent. "We grab everything that come from abroad with both hands but totally ignore the best products that are turned out here. Our people are remarkable. They are so talented. Yet they don't gain any recognition."


Back to Top  Back to Plus  

Copyright © 2001 Wijeya Newspapers Ltd. All rights reserved.
Webmaster