A'native informer' is definitely not an LTTE spy
Academic
writing in English is -- not without reason -- accused most of the
time of being put together to please a Western audience. This contention
is not untrue most of the time. The authors have to think of research
grants, they have to think of where their next meal comes from,
and that's not necessarily a crime.
But then academic
writing is ephemeral. It is to some extent an industry -- sometimes
as prosaic and as humdrum as a cottage industry. But, then, when
a novelist or a good storyteller is accused of pandering to a Western
audience, that's an entirely different matter.
No less a person
than the Nobel Prize winner V. S. Naipaul has been called a "scavenger"
and a "native informer" by Edward Said. Naipaul is a white
man's writer who catered to the white man's version of the Third
World according to Said. (That's what he said in essence even though
in his own words what he said was: "Naipaul's compromised colonial
situation made him ideal to address an implied audience of disenchanted
Western liberals, so that he could be cited as an exemplary figure
from the Third World who can always be relied on to tell the truth
about it.'')
Tariq Ali who never got canonised like Edward Said, said that "Naipaul
writes about the dung heaps of India.''
Of course nobody
has disputed Naipaul's stature as a great writer of English prose.
So let's get that out of the way first. It is not as if Said is
suddenly claiming that Naipaul was a bad writer - - it's just that
he thinks his content was subversive.
This column however does not want to cosset the whole issue and
keep it within the exotic realm of "writing.'' Basically, to
pander or not to Western dictates is a dilemma that thinkers, whether
creative or otherwise, and even just plain and ordinary people have
to put up with in this part of the world.
When we live,
we are required to do things in a way that will pander to the global
lifestyle that propagates Western value systems. Basically, if we
do not drink Coca Cola, the global market tends to reject us, and
then we are in an unmentionable soup. Of course we can choose to
fight this reality or not.
But for writers
and a country's intellectual fringe, meeting this problem has been
of great concern. For example, Naipaul is being branded a man who
was liked by the West because he wrote in the way the West was fond
of hearing about the former colonies. (That these colonies "have
failed'' etc., etc.,)
One thing is
that even Naipaul must have been seeking a market for his work.
A writer must get noticed first. But also Naipaul wrote about the
postcolonial reality in some of the colonies, and he wrote it as
it is. But the critics in the West just don't get it. Even Said
is a critic who operates from the West, I might add (…never
mind which side he really is on….)
When Naipaul
writes about the failures in some of the colonies, he is not saying
that de-colonisation "is a tragic failure in many lands, and
that the victims are those who live there.'' That's the Western
version of what he is saying. He is in fact saying that there never
really was any decolonisation. The colonisers just physically got
disengaged, sort of pushed-off after granting independence, but
their stamp is there in a most odious way.
One is that
it is there in terms of the rotten legacy that they have left behind.
For example, this is very visible in our country, in which all the
ethnic conflagrations and the class divisions can be traced to the
British policy of divide and rule, which was practised to a brutal
perfection in the colonies.
The other is
that there isn't only a legacy but also a continuum. There is neo-colonialism
which is not a new shirt that has been put on soon after the old
garb of colonialism was removed. It is the same old shirt, but maybe
it has been given a new look - tie and dyed maybe, but the same
old material -- the same old oppression, operating in different
ways.
So in many
ways writers like Naipaul are observing this continuum. That's not
to pander to Western views about ''why the former colonies failed
left to their own devices.' 'In an interview with me last year,
novelist Amitav Ghosh said almost the same thing about India. He
said a lot of people are still operating from a colonial mind-set
in India. That's not any indication the colonies have failed and
that the West should be jubilant about it because writers such as
Naipaul and Ghosh are telling them about this failure. It cannot
certainly be made out that writers such as Ghosh and Naipaul are
clapping and asking for the colonisers to come back.
They are only
mapping the prevailing conditions in the colonies, and of course
there were Sri Lankan writers who did the same thing, such as Martin
Wickremesinghe.
They would have been exposed to the same charge of writing about
the colonies through the eyes of the coloniser, had they written
in English. In fact, Martin Wickremesinghe has been sometimes accused
of doing this even though he wrote in Sinhalese.
That's a very
unfair assessment. There is a pathetic side to the postcolonial
story which needs to be dispassionately told, and told as it is.
The fact that this story is being told doesn't make those who tell
the story such as Naipaul "exemplary figures from the Third
World (in the eyes of disenchanted Western liberals) who can be
relied to tell there truth about it.'' That's unnecessarily pejorative.
To some extent
of course, there must have been a need to tell the postcolonial
reality in the way that publishers of Western publishing houses
wanted it. But that's part of the pathetic reality also -- except
that Naipaul cannot necessarily write about that particular reality.
Naipaul cannot write a novel about "a writer who finds it hard
to write about certain things about the former colonies, because,
if he did he would not be accepted by the publishers.'' There is
a conundrum there - - if he writes such a work, it would not be
accepted by the publishers, and that particular novel would never
see the light of day.
The conclusion
is that there are things that we still cannot totally avoid doing
because we are caught up in the reality of the "colonialism''
that follows colonialism. Sometimes, when we write in English and
to a global audience, we can tell only some of the story, and perhaps
not the entire story. But that doesn't make such writers (as an
indignant friend ranted recently) "supercilious barstards." |