English,
Chinglish, Singlish and so much more
The recently concluded international conference of the
SLELTA looks at the modern day challenges of teaching English.Madhubhashini
Ratnayake reports
The
de-centering of English and its constantly changing nature which
often challenges the orthodox teaching and the perception of it
were welcome themes during the first day of the 3rd International
Conference of the Sri Lanka English Language Teachers Association
(SLELTA) held from October 8-10, in Colombo, under the patronage
of the British Council.
The
SLELTA, begun in 2000, has now over 300 teachers of English from
all over the island, ranging from university academics, primary
and secondary school teachers to British Council staff engaged in
the activity of teaching English. The packed conference hall of
about 450 participants spoke of their enthusiasm in participating
in this conference, which gives a rare opportunity for these groups
who do not have much interaction with each other, to meet, discuss
and cross fertilize each other with regard to their research and
experience.
English
language teaching and the learning of English are crucial issues
in Sri Lanka and often much frustration and bitterness is associated
with it, given the way the language has been passed down to us and
the importance it has been given in the country today. Therefore
the importance of SLELTA, which, while giving a chance for various
academics and teachers to present more effective ways of learning
and classroom methodology, also gives Sri Lankan teachers a chance
to be aware of world trends and attitudes with regard to this language,
when academics from here and abroad present their research. Attitudinal
changes are vital in this field, where psychological barriers often
make the task of learning English harder - and therefore making
teachers aware of current attitudes with regard to English is important.
After
Dr. Tara de Mel outlined the government policies with regard to
the teaching of the English language in Sri Lanka, which stressed
the importance that English Language Teaching has been given by
this government, the conference opened out to language scholars
who in plenaries and workshops presented and discussed various issues
with regard to language teaching.
"We
as teachers of English, should not let only the policy makers decide
what to do with regard to future developments in language teaching,"
said Professor Ryhana Raheem, whose term as the President of SLELTA
also reached an end at the conclusion of the conference, when Dr.
Manique Gunesekera was voted in as the next President. "Most
often policy makers make their decisions on the basis of their own
language loyalties, which may not be the best for the country as
a whole," Professor Raheem added. She emphasized the need for
English language teachers themselves to broaden their attitudes
to look beyond the English language when thinking about language
teaching - to look at language attitudes among our people with regard
to the two official languages of the country, Sinhala and Tamil,
when making language policy decisions with regard to English. This
itself was a shift away from considering English as being apart
from the native languages spoken in a country.
Professor
David Crystal, one of the world's foremost authorities on reference
publishing and on language, "virtually present" at the
conference in Sri Lanka via a video link, himself admitted the need
to eventually accept other English varieties in the future. It will
not be a world where one standard of English - the so-called "standard"
English of the native speaker (though that term itself is now open
to contention) - will be the only present or accepted standard.
He was visualizing three tiers, the so-called "native"
speakers' (who will be heavily outnumbered by the others soon) standard,
the local standard English as for example, Indian English, African
English or Sri Lankan English, and the other varieties which mix
the local languages with English giving rise to almost mutually
incomprehensible varieties of English like "Chinglish"
(Chinese + English) or "Singlish (Singaporean + English).
"It
will take a while for the prestige of the other varieties to build
up, though," admitted Professor Crystal. "The literature
of that variety, for example, will have to be built up, just like
it had to built up for "standard" English. Specially examining
bodies will have to be open to these varieties as well. Only then
will they gain recognition. But a shift is occurring. Major institutions
of the world are becoming open to them."
The
same theme was touched on by David Graddol, a well known writer,
broadcaster and lecturer on issues related to global English, in
his workshop. "It is multilingualism that is gaining power
now, not just the knowledge of English," he said. The rise
of English, the so-called "story of English" written in
the past by the very people who wanted and worked for English to
become a world power, gave a narrativity or a story structure to
how powerful English became, ignoring the complexities that the
very process involved all over the world.
The
complexities can no longer be ignored, said Graddol. "To say
that a system is complex is to say many things. In complex or chaotic
systems, nothing is inevitable. So in countries like Sri Lanka,
I think the best thing to do is for people here to decide what they
want to do with the English language. I have begun to see that every
country is different with regard to what English means to them.
There are no easy solutions. But what I do see is that too much
time is spent in worrying."
By
calling attention to the constructed nature of the "story of
English" which was a definite project by those interested in
making English a global power, attitudes like Graddol's go a long
way in attacking the unnecessary, often disempowering awe with which
English is regarded in countries like ours.
Even
the representative of a leading Indian publishing company, Usha
Aroor, speaking of the creation of learner dictionaries, pointed
out that we cannot expect effective learning to take place by giving
learners in different world regions the internationally standard
dictionaries. "Those standard dictionaries will not have enough
information that will give an enactment of a word or a phrase in
a particular context, which will make it easier to be understood
by the learner. Learners need more information, and ideally we should
have dictionaries regionally specific, dealing with Indian English
or other kinds of English, to cater to learners’ needs,"
she said.
Therefore,
only on the first day of the SLELTA conference itself, ideas about
the decentering of English and the need for attitudinal changes
with regard to the English language were floated abroad and if the
teachers could take such changed notions back to their students
and their local communities, conferences like the SLELTA would succeed
in making a positive change in the field of English language teaching
in Sri Lanka. And such a change is what many are waiting for here. |