PATA
website widens reach with Asian languages
The
Bangkok based Pacific Asia Travel Association (PATA) has announced
the launching of a website in some Asian languages such as Japanese,
Korean and Chinese.
PATA
is an international organization that promotes the interests of
government and private sector bodies like tourist boards, airlines,
hotels and other travel related interests throughout the Asia-Pacific
rim.
In
keeping with PATA’s mission of enhancing the growth, value
and quality of Asia Pacific travel & tourism, the site, known
as PATA.org, will seek to promote its services through communications
hitherto available exclusively in English. According to the PATA
news release, contemporary design and easy navigability will enable
members to nominate their own usernames and passwords to enter the
‘members only’ zone.
A
major objective of setting up the site is to draw attention to more
obscure parts of the Asia-Pacific region long ignored “by
the travel and tourism powers-that-be”. Initially, two destinations
have been selected for study, Central Java and North Korea.
Central
Java is said to have all the makings of a major tourist destination.
A Task Force dispatched by PATA has recommended the setting up of
a Central Java Tourism Board and writing a tourism plan with grass
roots inputs and ownership. PATA will recommend policies and strategies
for development.
PATA
admits to having taken “a potentially controversial step”
in picking the second destination, North Korea,. A PATA-appointed
Task Force has studied the country’s tourism products, market
potential, air access, ground operations, infrastructure and prospects
for modernising the national carrier. N. Korea is said to be “one
of Asia’s best kept secrets”.
For
a member country like Sri Lanka, with a 95 percent literacy rate
and a travel industry that is highly competent in communicating
in the English language, the use of Sri Lanka’s own languages
may do little to build and enhance its relations with the travel
generating and receiving countries of the world. Indeed, such a
proposition seems irrelevant.
But,
PATA’s choice of Asian languages for the website is significant
in one respect. Those whose native languages are Japanese, Korean
and Chinese represent a large bloc of countries with a common heritage
with Sri Lanka in the form of Buddhist traditions and monuments.
The
website presents an unparalleled opportunity for Sri Lanka to speak
to the three nations in their own languages about our parallel legacy.
President of the Travel Agents’ Association of Sri Lanka (TAASL),
Nihal Perera, says that some of our own monuments have not been
adequately promoted in comparison to the art, sculpture and architecture
of other Buddhist cultures. The 46-foot standing Buddha at Aukana
and the scene of the Buddha’s passing in Polonnaruwa, both
hewn ‘in-situ’ out of large natural rock, are marvels
of artistic creation that should normally be attracting larger numbers
of visitors from parallel cultures.
Dagobas
like Ruwanveliseya have been compared in dimensions to the pyramids
of Egypt but the travel industry has not done justice to them. Aesthetically
attractive temples, churches and mosques in this multi-religious
society that qualifies the island to claim the epithet, “truly
Asia” - now acquired by Malaysia – could fill many a
colourful page in a website.
These
days when ‘eco-tourism’ is a buzz-word in the travel
industry, nature’s gifts to the island like rain forests,
waterfalls, verdant hills, blow holes on the coast and thermal springs
could be in a separate exciting category.
The
Tourist Board and inbound travel operators must lobby PATA and assist
the organization to document these sites for inclusion in the website
so as to widen our reach beyond those literate in English. Those
conversant only with the vernacular in Japan, China and Korea must
surely have both the enthusiasm and the wherewithal for exploratory
travel.
(The
writer could be reached at panis3@yahoo.com) |