Colourful
Like his life, this year’s Gratiaen Prize winner,
Jagath Kumarasinghe’s writings throb with vibrancy
By Frances Bulathsinghala
He was the school truant. His school books would
lie scattered around him as he munched a guava seated on a rock
near a stream. Science, Maths and English would be relegated to
the trenches of his mind as he lost himself with the giddy appreciation
of a ten-year-old drawn to nature in the lush environment of his
native Badulla. Often on his sojourns he would be armed with the
books of Martin Wickremesinghe, his hero, whom he was to meet years
later.
This
is Jagath Kumarasinghe, who last week won the Gratiaen Prize for
2004. "I was a good reader. As a young boy there were never
enough books for me. But I was the typical bad student. I never
did know where my school books were and hardly cared," he says,
reminiscing how he used to break away from the confines of home
and school and wander in the woods until sunset hoping that his
class teacher had not crossed the path of his parents. Like his
life, his Gratiaen-winning manuscript, 'Kider Chetty Street', is
a collection of ten short stories vibrant with colour. It is, as
Ruwanthie de Chickera, chairperson of the panel of judges commented,
a celebration of life.
His
characters do not live in glass houses because he never lived in
one. Here at last, is one example where a writer writing in English
has lived his art proving that there exists the possibility for
literature not to be a lapdog of the rich. His characters know hunger.
They know life. They know ardour.
From
a potpourri of cultures. Sinhalese, Bohras, Chinese, Malays, Tamils,
Muslims, they are people of the earth, with their feet firmly on
the ground. "At one point or other I have met these people.
For seven years of my life I lived like a vagabond after I lost
my job as a journalist when the Davasa group closed in 1971. Due
to the failing economic conditions there were no jobs to be found.
Other than the odd freelance job, mostly translations, there was
no work. Most of the time I was starving and did not know when I
would get the next meal. But looking back this was the richest period
of my life," says Jagath. It is at this point that he attached
himself to Sufism and closely associated with a renowned Sufi master
who was in Sri Lanka then.
By
this time he had also strongly been influenced by Martin Wickremesinghe,
himself a self-taught genius. Wickremesinghe, as Jagath explains,
introduced him to the world of literature, especially Russian literature.
Slowly with the diligence and craving for higher and wider knowledge
that is often found in people who deviate from the usual path of
academic instruction, Jagath taught himself to read English and
Tamil.
"My
parents could speak English but they never spoke it with us. So
my exposure to the language was slow. But I made up for it with
all the reading I did in the library at the Colombo residence of
Martin Wickremesinghe. By this time I used to pen short stories
in Sinhala and show them to him and note down his comments."
This,
he says, was the beginning of his journey into creative writing,
which he mostly kept to himself.His seven-year bohemian lifestyle,
he explains, ended with the advent of the open economy when he was
offered a job as a copywriter at Grants Advertising by Reggie Candappa.
"Gone
were my vagabond days. I reluctantly said goodbye to those loafing
years. Instead I concentrated on making some money. I began to strictly
follow the saying by John Kaples, the renowned American advertising
legend who had stated that 'novel writers starve in garrets but
you can make a living writing ads'.
"I
used all the next five years at Grants to read English books avidly.
During this time I published two books on Sufism and later on, a
book on Mahayana Buddhism.”
Jagath
notes the advice he had received during those years from Prof. Sunanda
Mahendra. "He knew that I wanted to write in English and he
urged me not to write on the middle classes but to concentrate on
the village and the things which usually pass the attention of the
English writer based in the metropolis," he recalls.
"After
five years at Grants I shifted to JWT, once again as a Sinhala copywriter.
Here I stayed for 17 years until I retired at the age of 55, five
years ago,” he says.
After
his retirement having published one novel and a collection of English
poetry, he had been encouraged by Prof. Yasmine Gooneratne to join
the English Writers Workshop, a group of creative writers.
"Here
I met people who encouraged me and enjoyed my stories. With their
enthusiasm, especially that of Christine Wilson, a supervisor of
the Writers' Workshop I developed the characters which had lived
within my heart and my mind for nearly 40 years and wove the interaction
with them into these stories which gave me this award,” he
says.
Ever
humble, he insists, that he will be at heart 'always a vagabond'.
His depth, his insight and his humility do make an impression even
on a cursory observer. From poetry to literature it is clear that
he has crossed universal borders, well versed in Arabic, American,
Russian and French literature (to name a few based on his reference
to authors from these countries). And from the village to the city,
and from his mother tongue to English, he has also crossed many
other borders.
His
has been a unique and vibrant life as indeed his stories are. His
stories as the reader will soon know, once his book is published,
have a life of their own. Each sentence has its own nuances and
is a portrait of a kind. It reads like poetry, as Dr. Pakiasothy
Saravanamuthu, one of the other judges remarked at the ceremony
to announce the Gratiaen shortlist.
Jagath's
request to us was to name 'all the people' who helped him in his
goal of being a successful writer in the English language. To name
them all is impossible but among the long list is Sandra Fernando,
Lakshman Welikala and Anthea Senerathne. The inability to mention
all the others as Jagath wished is purely the lack of space!
....
Oh pear, take yourself apart and surrender to the wild dreams of
he who is Ramu: Ramu whose complexion is dark as night, Ramu in
his mid-forties, Ramu who squats on the pavements by the Golden
Pumpkin Chinese Hotel. The Pear then bends to his will, so he who
holds the pear that is pierced at the tip of the Kris Knife is happy,
while Pinky, too, is happy. Pinky whose face is like a budgerigar
whose underbelly is like a woman's. So is the second budgerigar
whose underbelly is like a woman's and whose complexion is a gleam
of blue. Even she is gird by a chain; and so is the last budgerigar
of this tiny harem, whose complexion beams in orange.
An
urge comes to Ramu at times to look at the road through his oval-shaped
casement, and whenever he peeps through it Mrs. Ooi Choo comes into
view. She walks from her grandson's Gold Pumpkin Hotel, her pace
slow; her feet tiny as a little girl's feet, because in the olden
days whenever a girl child was born, the elders covered her feet
with shoes made of iron, and hoped that she could not elope with
men later.
As
Ramu had done with his past budgerigars, he trimmed their feathers
with scissors to bar their flight, and they worked for Ramu from
7 a.m. to 6.00 p.m. spending hours in solitude within their quarters,
looking with gleaming round eyes at people and little school boys
and girls.
Their
quarters were threefold: each one had a cell with shining brass
bars to prevent any possible escape. Unless a client offers a sum
of fifty cents to Ramu, these bars are well rooted. But once payment
is done, the chosen budgerigar's gate would be opened and it would
come out, and walk along an array of featherweight paper cards,
and pick a card with its beak. Then Ramu would back the budgerigar
in its cell, and unfolding the card, read it to his client.......
-Extract
from the short story
The Last Bird Man from the award-winning ‘Kider Chetty Street’ |