Two-year-old,
Delum Rajendran of 311/E/17, Sadasarana Place, Akkara Panaha, Kimbulapitiya
Road, Negombo is suffering from a severe kidney ailment.
His doctors have advised that he be taken to Apollo Hospital in India
for surgery which costs around Rs. 200,000.
The Sports and Welfare Association of Negombo Browns Beach Hotel which
has set up a fund is appealing for contributions which can be credited
to the Savings Account No. 0234412011 of Hatton National Bank, Negombo
Branch.
Professor Ediriweera Sarachchandra's famous
play Sinhabahu has been translated into English by veteran dramatist Namel
Weeramuni. The book also contains a critical pre-production analysis.
Titled Ediriweera Sarachchandra's Sinhabahu-English version and a pre-production
image, the book will be launched on October 21 at the Sri Lanka Foundation
Institute's main auditorium, Torrington Square, Colombo.
Namel Weeramuni will present the first copy in memory of the late Professor
Sarachchandra to his wife Ms. Lalitha Sarachchandra.
The translation into English retaining its original essence and flavour
is a landmark in the Sinhala drama world.
Namel Weeramuni, a student of Professor Sarachchandra, is no new- comer
to Sri Lankan theatre. An award winning playwright and a producer of Sinhala
plays in the seventies and subsequently in the West, Namel's contribution
extends much further than most of his colleagues.
His attempts to promote the Sinhala theatre on the international stage
deserve praise and recognition. He was the first Sri Lankan to write and
produce a full length Sinhala play, Nattukkari on the Western stage.
Thereafter he produced and presented a number of plays in English and
Sinhala on the Western stage including Professor Sarachchandra's two popular
plays 'Rattaran' and 'Elova gihin melova ava' at the Tricycle Theatre at
Kilburn, in London, which ran to packed houses for one whole week.
The success of these plays an in the interest shown in the Sinhala theatre
by British theatre lovers prompted him to treat them to Professor Sarachchandra's
own production of Maname.
He invited the entire cast and the technical crew with the creator himself
to London and had a most successful staging of the play at the prestigious
Mermaids Theatre at the West End in London for four days.
In the USA while doing his Masters' Degree in Theatre at the University
of California, North- bridge he translated Sinhabahu into English and produced
it with an entire American cast.
There too the interest has been so great that he decided to publish
the translation with a critical analysis of the play and introduce it to
the West.
Namel considers Sinhabahu the greatest play that has been written in
Sinhala and believes it must be seen in the West.
He considers this play far superior in content and presentation to Sophocles'
Oedipus.
By Roshan Peiris
It isn't by any means a glamorous job sitting
or standing in a little petti kade at the junction of the Eye Hospital
in Colombo, but for eighteen long years, to P.H. Sujatha this has been
her livelihood.
One cannot miss this petti kade for it looks quite bright and colourful
with plastics, bags, cups and saucers, plates and bowls amidst bulath veta
and toffees in glass jars.
It is most uncomfortable when it rains as it did the day we visited
for it beats mercilessly into her makeshift boutique.
Sujatha has two daughters aged eighteen and twenty. "They don't
help me here but I give them money I can spare. Life is tough today. On
a good day I earn as much as two hundred and fifty rupees, but most days
I earn very little. But then what can one do, this is the only sort of
living I have been used to," she said. She carries her lunch from
home, stringhoppers or bread and curry. "I cannot afford to buy food
outside. Every cent is precious to me when I have to depend solely on myself
and in addition support my two daughters."
"The rich who live comfortable lives do not realise how hard life
is for those like me. I have no time to visit friends or relations or chat
with people other than those who visit my boutique daily. If I don't open
my boutique even for a day it means a great loss to me. Even on public
holidays I sometimes open my place," she said.
Sujatha brings her goods by bus each day carrying them all the way from
her home in Narahenpita. "I know it is difficult and I am no longer
young, but then I have to manage," she said.
Hard though life may be, she prides herself on her independence, not
having to rely on someone else for her livelihood.
Professor Swaminathan Suseendirarajah retired
from the University of Jaffna after 19 years of service recently.
He is respected by linguists not only in Sri Lanka but also in other
countries. His name is found in the 'Who's Who in the World - Dictionary
of International Biography' published in America.
Professor Suseendirarajah obtained his Master's Degree in Tamil from
the University of Madras and his second Master's Degree and Doctorate at
Annamalai University. He is the first Sri Lankan to obtain a PhD. in Linguistics
from Annamalai University and his portrait adorns the Dept. of Linguistics.
Later he served as a Senior Lecturer at Annamalai University.
In 1971 Professor Suseendirarajah was appointed a lecturer in linguistics
at the University of Colombo, but later transferred to the University of
Kelaniya. There he wrote, 'An Introduction to Spoken Tamil' in collaboration
with Professor James W. Gair of Cornell University and Senior Professor
W.S Karunatillake.
He has also written many research papers jointly with Professor Gair
and Professor Karunatillake. His book, 'An Introduction to Spoken Tamil'
has been translated into Sinhala by Rev. Nagitha of the Kelaniya University.
In 1981, he was transferred to the University of Jaffna and served as
Head of the Department of Tamil. While he was the head of the department
he started the Department of Linguistics.
He went to the University of Edinburgh on a Commonwealth University
Fellowship in 1987. In consultation with Prof. Asher he published the book,
'Jaffna Tamil'. Professor Suseendirarajah is not only interested in linguistics
but also keen to study the development of Tamil and Saiva Siddhanta.
Ms. R. Kailainathan
Senior Lecturer,
Dept. of Linguistics
University of Jaffna.
|