
State literary festivals a big farce
Are the state literary festivals not taken
seriously at all by the writers, authors and other serious minded literary
personalities? Do they consider it a big farce? Judging by the remarks
made recently by popular writer Somawira Senanayake and the response from
the audience, they don't seem to care at all.
"Come September, politicians take over the country's literary activity.
Politicians who don't do any reading (he meant new literary works), who
are totally unaware of what's going on in the literary scene, who have
absolutely no love for literature, become the champions of literature.
Festivities are organised at district level all over the country to celebrate
Sahitya Month. Politicians are brought in procession and they make long
speeches. They talk as if they are the saviours of our literature. But
can you see a single genuine person involved or interested in literature
at these gatherings?" he asked.
In a hard-hitting speech making the keynote address at the launch of
Henry Jayasena's latest book, 'Lazarus', Mr. Senanayake reminded the gathering
how the Sinhala kings in their day respected literary works and those who
wrote them. He said when the great Sinhala prose work, 'Pujavaliya' was
written, the King of Dambadeniya saw to it that it was brought in procession
on an elephant's back. "That's the respect the kings had for literary
achievement. In fact, it was the general practice those days to describe
a book as 'Poth Vahanse' . To this day the Pirith text is referred to as
the 'Pirivana Poth Vahanse' because of our respect and veneration,"
he pointed out.
The remarks would have given food for thought to Cultural Affairs Ministry
Secretary R. A. A. Ranaweera who was in the audience.
Describing Henry Jayasena as a mature artiste who has contributed a
great deal for the progress of Sinhala drama and literature, Mr. Senanayake
stressed the need to recognise genuine artistes of Henry's calibre.
A noble artiste
Dr. K. G. Karunatilleka, who presided, described
Henry as 'a noble artiste' whose contribution should be duly recognised.
"He deserved such recognition for contributing so much for the development
of drama and literature," he said. Dr. Karunatilleka traced our long
heritage and said we should not forget what our ancestors did and maintain
the age-old traditions.
He rattled off over a dozen Sinhala names of villages in the north which
today have Tamil names. Hunugama is today Chunnakam. Weligama (Valikamam),
Welitota (Velvettiturai), Dambakola Patuna (Kankesanthurai), Kadurugoda
(Kandarodai - there was a Maha Vihara here), Nagadipa (Nainativu), Puvandu
Divaina (Poomuduthiev) and many more.
"Whatever anybody may say, these are places where Sinhala culture
flourished. You dig the earth in any of these places, what will you find?
Rich traces of our heritage, symbols of our culture spanning over 2500
years. We should be proud of our heritage and we should pay tribute to
our ancestors who built such a heritage," he said.
Not a mere book launch
What publisher Dayawansa Jayakody had planned
was much more than a mere book launch. It was a felicitation of a deserving
artiste who had dominated the drama and literary scene for at least four
decades. The simple ceremony took place at the National Library Services
Board auditorium which is a homely site compared to the Public Library
auditorium where most book launches take place.
To Henry, it was an emotional evening. In spite of his frailty he was
determined to speak. He was keen to say a big 'thank you' to everyone who
had supported him during his career and particularly those who had rallied
round him in his hour of need during his recent illness. We were all happy
to see him go up to the podium and speak.
It was an appreciative audience who had come to pay tribute to Henry
Jayasena, the actor, dramatist, author - above all a man with a good heart.
Remember Arab Passage?
Only a few may remember that what is 'S.
Mahinda Mawatha' today in Maradana was known as Arab Passage many years
ago. In fact, in Sinhala it was 'Arabi Mudukkuwa'. Later the name was changed
to Avandale Road.
Over the years, bookshops came up around Avandale Road. Book publisher
Dayawansa Jayakody spearheaded a campaign to get the name changed. He succeeded
in getting it changed to the present name in memory of the Tibetan monk,
S. Mahinda Thera (1901-1951) who wrote over 40 books both prose and verse
in Sinhala. He came here as a layman in 1914 and was ordained. His writings
exposed and condemned the national apathy that existed and were fervent
appeals to awaken patriotic feelings.
At the 'Lazarus' launch, Somawira Senanayake said the road should have
been named 'S. Mahinda Himi Mawatha' thus paying respect to a national
patriot in the proper manner.
|