Kala
Korner by Dee Cee
A
rich collection of folklore
Have you heard about the custom where a prospective bridegroom
on his first visit to see the bride- to-be has to face a test of
cutting a pineapple? An uncle of the girl gives him the fruit and
then watches carefully how he cuts it.
If
he peels off the skin too much, he is looked upon as an extravagant
individual. If he is over cautious and does not peel off the skin
properly, he is deemed a miser. The decision as to whether he is
suitable for the niece depends on how neatly he does the job.
The
girl too faces a test. She is given the task of laying the paddy
on a mat for drying. She should not leave any finger marks in laying
out the paddy. Then only is she considered an efficient homemaker.
These
and many other little known customs and traditions are recorded
in an exhaustive book on folklore by the Commercial Bank, titled
'Hela Maga Visituru'.
It
is a rare collection and a rare type of community service project
undertaken by a bank.
Sometime
back, the Commercial Bank invited the public to send in information
relating to folk customs, traditions, myths and legends.
The
response was most encouraging. To sift the information, the Bank
formed a panel of scholars. Dr. Pandula Andagama was given the task
of planning a publication to preserve the valuable data for the
benefit of future generations. It has turned out to be an excellent
collection.
Kuveni's
curse
In
the first section of the book, Dr. Andagama discusses the key features
of folklore and traces its history in Sri Lanka. He selects the
reign of King Pandukabhaya (437-367 B.C) as a landmark in the history
of Sri Lanka. The King gave an indigenous flavour to the art of
governance.
The
story is told of how as a prince, Pandukabhaya met a beautiful lass
carrying food to the farm where her father, the village headman,
was working along with fellow villagers.
The
prince fell in love and selected her as his consort after he became
king. An ordinary village girl thus became the queen. Her name was
Pali. Because of her golden complexion, she was named Swarnapali.
The King thus established a tradition that simple village folk were
suitable to be among the royalty.
The
King was also responsible for demarcating the villages and organising
a system of local administration. He is also credited with the pioneering
work on irrigation.
The
folklore around Kuveni is vast, says Dr. Andaagma. She was bitter
about the way Vijaya treated her and started cursing him after she
was thrown out with their two children. Many are the tales about
the route she had taken in Hath Korale.
Thonigala
has been identified as the spot where she started lamenting. From
there she proceeded to an area, which came to be known as Yakdessagala.
Dr.
Andagama makes a strong case as to why folklore should be preserved.
Folklore helps to understand and appreciate literature in the right
perspective. The old day poetry has a close relationship to folklore.
Different aspects
'Hela
Maga Visituru' deals with several aspects of folklore. One section
details many customs related to pregnancy, infancy, puberty, marriage
and death. Another records those related to agriculture. Various
household myths connected with trees and animals make interesting
reading.
Invisible
forces like 'as vaha, kata vaha' and 'howaha' occupy a significant
place as do the many rituals and indigenous medications. Tales connected
with deities relate how the village-folk treat them with respect
and dignity.
'Hela
Maga Visituru' is yet another addition to the collection of publications
on Sinhala folklore and related subjects. Dr. J B Disanayaka was
a pioneer in this field. His series on the use of the folk idiom
has been done after travelling widely in different parts of the
country doing research.
Knowing
his interest in the subject, the knowledge and deep commitment,
the Commercial Bank invited him to serve on the advisory panel in
the planning of 'Hela Maga Visituru' along with Dr. Andagama, Professor
S. Mavunaguru, Dr. C. G. Uragoda and Tissa Abeysekera. The next
step should be to put out an English version, for the benefit of
those interested in folklore throughout the world.
As
to the distribution of 'Hela Maga Visituru', the Bank is not interested
in selling it. There is bound to be a huge demand for the book because
it is given free. It will be difficult to draw the line as to who
should or should not receive a copy. A copy in each library is a
'must'.
That
will greatly benefit the reading public and research students.
|