Who
is to blame?
Betrayal of the Sinhala Nation
by K. H. J. Wijayadasa. Reviewed by Hemantha Warnakulasuriya
One of the most outstanding civil servants of our time, K. H. J.
Wijayadasa's book 'Betrayal of the Sinhala Nation' was launched
on April 26. In 'Betrayal of the Sinhala Nation', Mr. Wijayadasa
has shown that the Eastern Province was never the homeland of the
Tamil people and the Interim Self Governing Authority (ISGA) proposals
would ring the death knell to the Sinhala people.
These
contentions will raise many an eyebrow and will clearly appeal to
the constituency Mr. Wijayadasa caters for, which is the Sinhala
Buddhist majority. On the other hand, the pacifists, who Wijayadasa
derides as 'peace mongers', will dismiss the analogy in the book,
on their pre-perceived contention that he is another Sinhala racist
and uncompromising chauvinist, who is against any negotiated settlement.
The independent and non-partisan reader will be confused and confounded
as Mr. Wijayadasa asserts that the ISGA proposals should never be
the basis for discussions.
Is
ISGA a betrayal?
Nonetheless, having read the book more than once, I believe
it is the duty of every citizen of the country, whether Sinhalese,
Tamil or Muslim, to read the book and come to their own conclusions
on whether the IGSA proposals are a betrayal of the Sinhala nation.
No right-thinking person could reject Wijayadasa's contention that
most politicians, who sing hosannas of the ISGA proposals, have
either not read them or understood them or even analysed the implications.
It
is a strange but important coincidence that H. L. de Silva, P.C.
expressed similar sentiments on the peace accord, which has come
to be termed as the precursor to the ISGA proposals. A few weeks
before the launch of Wijayadasa's book, Mr. de Silva, addressing
the convention of the Bar Association of Sri Lanka, inducting Desmond
Fernando, P.C. as its new President, made a strong criticism of
the Cease Fire Agreement and the subsequent peace process. "The
CFA of 2002 overlooks a shortsighted confinement of military advantage
and concessions to the rebel group with no productive safeguards
to the interests of the state in the event of a resumption of the
conflict. As far as state sovereignty is concerned, the worst feature
of the CFA was the recognition that the rebels were to remain in
exclusive control of the areas over which they were in armed possession
while permitting them free access to government controlled areas
in the North and East provincial areas and carry on, what was euphemistically
termed, political work, which is only a short hand expression for
the imposition of a totalitarian regime and eliminating all forms
of dissent and opposition of the Tamil people in the so-called government
controlled areas in the North East" he said.
Though
Mr. Wijayadasa concludes that the ISGA proposals is tantamount to
a virtual betrayal of the Sinhala nation, it is important to note
that in the same constituency there are divergent views on whether
the betrayal of the Sinhala nation came into being with the signing
of the Cease Fire Agreement or with the ISGA proposals.
It
is unreasonable to overlook the fact that H.L. de Silva, P.C. supported
the taking over of the Ministries by the President, which resulted
in a General Election and the defeat of the UNF government. Mr.
Wijayadasa was closely associated with the UNP hierarchy when the
Cease Fire Agreement was signed.
Mr.
Wijayadasa on the other hand talks of the Cease Fire Agreement in
laudatory terms and states that it was a significant achievement
even though it was a one-sided document very much in favour of the
Tamil terrorists. Then he adds that the UNP should be congratulated
on it and the UPFA should be congratulated for hanging on to it.
Mr. de Silva unequivocally calls the Cease Fire Agreement and the
Peace Accord a horse-deal and totally partisan to the LTTE.
If
the Cease Fire Agreement is a horse-deal, why did Mr. Wijayadasa
applaud it? And, as Mr. de Silva asserts, if it would help the terrorists
to gain control over the North and East and prepare themselves for
an eventual war, which would lead them to a separate Eelam State,
why do the politicians, whilst in the opposition, express similar
views and somersaults, when in power, completely contradicting their
original stand.
Distorting
history
Many politicians, depending on which side they are, would
call the Bandaranaike-Chelvanayagam Pact, Dudley Senanayake-Chelvanayagam
Pact, the reasonable use of Tamil Bill, Sirimavo Bandaranaike-Thondaman
Pact to defeat the UNP, as acts of betrayal of the Sinhala nation.
Mr.
Wijayadasa, in his uninhibited anger and resentment against the
Tamil terrorists, uses every cliche in his book to describe the
LTTE and its supremo Prabhakaran as the archetypical terrorists.
In doing so he sometimes distorts history. For example, he states
"During this period of 20 years, the Liberation Tigers of Tamil
Eelam (LTTE) is said to be the most ruthless terrorist organisation
in the world which got away with more murders than Hitler, including
Buddhist monks, infants, women and children. They committed more
genocide, irrespective of age, race, religion or language, than
Pol Pot, of not only Sinhalese and Muslims but also Tamils who were
politically opposed to them". Though there is no systematic
accounting of the total number of persons killed by the Nazis or
its supremo Hitler, during World War II, the closest study available
shows that the total number of persons killed by Hitler and Pol
Pot far exceeds the number killed by the LTTE or Prabhakaran.
Political
assasinations
Wijayadasa asserts that the LTTE was responsible for the
assassinations of the largest number of political leaders ever.
Let us dispassionately analyse how the Sinhala majority reacted
to these assassinations. The assassination of Lalith Athulathmudali
was so well scripted and drafted by Pottu Amman, that even after
local forensic experts and Scotland Yard investigators showed, without
any manner of doubt, that the LTTE was responsible for the assassination,
the Sinhalese leaders, including Mrs. Athulathmudali and Gamini
Dissanayake, for petty political advantage lent dubious support
to the LTTE by trying to establish, through a judicial circus called
the Presidential Commission, that the UNP was responsible for this
dastardly crime and to exonerate the LTTE of it.
Soon
after President Premadasa was killed by the LTTE, the Sinhala nation
lit crackers in joy, as if to pay a debt of gratitude to Prabhakaran
for having killed the killer of Lalith Athulathmudali and Kobbekaduwa.
Gamini Dissanayake, who ventured to vindicate the LTTE, was killed
by the LTTE with several other Sinhala political leaders. But the
Sinhala majority, as if to justify the dastardly crime, voted Chandrika
Kumaratunga to power with the largest percentage ever polled by
a Presidential candidate.
Before
long, in another attempt to annihilate the Sinhala political leadership,
the LTTE attempted to assassinate Mrs. Kumaratunga. When she was
recovering from her injuries, Southern intellectuals made a pronouncement
that she was not mentally fit to carry out the functions of the
Presidency. Similarly, when Rajiv Gandhi was killed, India was furious.
Jayalalitha, who was the most virulent critic of the LTTE after
the assassination of Rajiv Gandhi, lost at the Parliamentary elections
and the DMK, who openly supported the LTTE, won the Parliamentary
elections and has become a crucial and important partner of the
government of Sonia Gandhi and the Congress Party. Thus, the Indian
government will not raise a finger to arrest Prabhakaran - a fugitive
from justice, to keep their coalition intact.
Historical
impact
One of the most important revelations made by Mr. Wijayadasa
is to disprove the theory that the Eastern Province was a part of
the traditional homeland of the Tamils. He should be commended for
his research and collecting of other evidence, historical or otherwise,
to prove that the Eastern Province was never the traditional homeland
of the Tamils as claimed by the LTTE. Any political analyst should
have the commitment to tell the whole truth, and then only can an
independent person concur that the work is an act of sustained scholarship
and research.
Mr.
Wijayadasa has been able to debunk the theory of the Eastern Province
being the traditional homeland of the Tamils. In the appendix to
his book the Cease Fire Agreement (CFA), Interim Self Governing
Authority (ISGA) and the Oslo Statement, are published.
Shared
responsibility
Wijayadasa contends that the betrayal of the Sinhala nation
is about to take place if the government of Sri Lanka (GOSL) agrees
to negotiate with the LTTE on the ISGA proposals. Wijedasa's words
echo in my ears: "The Sinhala 'peace mongers' have so far not
realised that the ISGA is nothing but an invitation to the GOSL
by the LTTE to discuss its own death and demise as precursor to
the creation of the separate State of Tamil Eelam. The ISGA assumes
that death is to take place quietly, unwept and unsung ..... Therefore
I do not understand why the Sinhala politicians are bending forwards,
backwards, sideways and falling prostrate before the warlord to
handover the Eastern Province as well to the terrorists on a platter".
The
Sinhala nation has been betrayed, firstly by the Kandyan chieftains
through signing of a pact with the British on the March 2, 1815
and later by the Sinhala politicians on numerous occasions. The
LTTE knows the ethos of these politicians who masquerade as leaders
of the Sinhala people. The Sinhalese are equally responsible for
having elected them.
It
is the Sinhala leaders who, for the last twenty years, prevented
a peaceful settlement of the ethnic issue and strengthened the hand
of Prabhakaran. The Sinhala nation is equally responsible for the
impasse as they have been partners of the betrayal.
When
writing is also bearing witness
A Long Hot Day by Anne Ranasinghe (English Writers Co-operative,
2005). Reviewed by Sarojini Jayawickrama
Anne Ranasinghe's A Long Hot Day is a collection of her poems and
prose, framed by two critical essays by Klaus Harpprecht and Professor
Lenard Mars. Harpprecht's essay contextualises her writing in the
socio-political milieu of Sri Lanka of the 1970s and '80s and of
Germany in the years preceding and leading up to the Holocaust,
tracing the way events in both countries impinge and impact on Ranasinghe.
Mars' essay offers an insightful and sensitive analysis of her poetry,
highlighting facets of her writing which have their genesis in her
essentially diasporic situation.
A
continuing thread that runs through her writings, whether poetry
or prose, is the need for constant awareness of the potential of
violence, terror, repression, evil and darkness in even the most
innocuous-seeming happenings, and of the innate capacity of human
beings for deep compassion as well as unimaginable cruelty and sadism.
The defining moment when the everyday and normal can become skewed
and metamorphosed into the sinister cannot be foreseen - we cannot
predict 'at what dark point' the transformation could occur. It
is her belief that vigilance and the collective memory is vital.
In a wider sense her concern is with relations of power, with the
imposition of power by the empowered on the less powerful; by the
rulers on the ruled - state power imposed on the populace, or by
a patriarchal society on a segment of the populace - as in 'Sati'
where a woman is immolated and burnt against her will in conformity
with the repressive norms of a society dominated by men.
Hybrid
heritage
Ranasinghe is both insider and outsider - in the country
in which she has lived for over fifty years, as well in Germany,
the country of her birth. It is this liminal position, which hones
her perceptions and insights on people and events, investing her
with the power of detached observation that enables her to assess
and evaluate, understand and access, the essence of things.
The
insider/outsider dichotomy is generated from her first arrival in
Ceylon in the 1950s as a young European woman married to a Ceylonese
professor. In the microcosmic world of the family, she is wife,
mother, and at the same time stepmother. To the step-children she
was 'a European woman with strange habits - an enigma, guided by
incomprehensible and troublesome principles and moreover incapable
of speaking their language (Harpprecht). In the wider Sri Lankan
society, she is a Jewish Sri Lankan - she has a Sri Lankan passport
but is Jewish, 'the only Jew who is Sri Lankan. I consider that
a rare distinction', says Ranasinghe. She is to use Mars' words,
'A German-born, English educated Sri Lankan Jewish Poetess', a phrase
which highlights her hybrid heritage. She is multi-lingual; 'being
multi-lingual does not only mean speaking more than one language',
she says, 'it means accessing more than one mindset, experiencing
multi-culturalism. And multi-culturalism is not just simply co-existence:
it encompasses the ability to embrace and manage change, flexibility
and acceptance of new ideas. (Rite of Passage).
Craftsmanship
Anne Ranasinghe does not regard her hybrid heritage as
a negative value, rather as a rich resource. It lends her a sensitivity
to cultures, and the ability to tap into mindsets of others who
write in languages other than her own. In her translations, effortlessly
switching from one language to another she captures the very essence
of the writer; 'forges for each writer a consistent style that differs
from the tones of her own voice' (Dr. Lakshmi de Silva, in 'Introduction',
Mascot and Symbol).
In
a thought provoking essay, Moonlight stuffed with straw, Ranasinghe
asks, 'What then is translation? It is the writing of a poem or
story or whatever in which a work of another language (or in an
earlier form of one's own language) is the vitalising, shaping presence.
It has to descend between the disparities of two languages to bring
into focus their analogous and common characteristics.
Her
translations embody this rationale. Most of us her readers, do not
have the competence in the German language to understand without
the mediation of the translator, Rainer Maria Rilke's Herbsttag,
but this does not detract from our response to Ranasinghe's translation
of it entitled Day in Autumn. It begins with an invocation to God
to grant in autumn the fruition of summer's process of growth:
Command
the last unripened grapes upon the vine
To swell, grant them of southern warmth a few more days,
Urge them towards fulfilment, and then grace
With a sweet richness the heavy purple wine.
The poem stands on its own. Ranasinghe's richly evocative words
carry their own emotive charge.
The
sequential organisation of the writings in A Long Hot Day seems
at first to be rather random, but later reveals a thematic coherence.
They reflect Ranasinghe's adeptness at expressing herself in a range
of genres-poetry, critical prose, essays, translations and adaptations.
They encapsulate the versatility of her craftsmanship.
The
opening poem entitled I wonder whether they know joy seems at first
simply descriptive of an everyday scene of a woman feeding the birds
and squirrels that come to her garden. But as it progresses, a note
of dissonance intrudes into the scene, the threatening, foreboding
presence of the crows, predatory and cruel, 'with horrendous claws
and sharp curving beaks'.
An
interesting feature of the poem is the way in which the de-personalized,
anonymous, 'migrant woman' is transformed to the first person 'I'
in the second stanza. The almost imperceptible transition from 'migrant
woman' to the personal identification as 'I' seems to replicate
Ranasinghe's personal process of transformation from 'outsider'
to 'insider', the gradual development of a sense of belonging as
she becomes deeply engaged in issues which were surfacing in the
country of her adoption.
A
discussion of the poem from which the collection draws its title
is germane for it encapsulates, one of her core concerns, the brutalisation
of people by the manipulative deployment of ideology 'Report of
a long hot day' describes the massacre of the Jews in Poland by
the Reserve Police Battalion 101. The massacre begins in the early
hours of the morning and is carried out mechanically and with precision.
At
first
It was not easy for the reservists - after all
they are ordinary men from ordinary families
and shooting people in the back of the head.....
can be very messy (they were spattered with blood, bone splinters
and bits of brain.
The studiedly rational tone hints at the qualms that may have assailed
the conscience of the killers - at first.
But as the poem progresses, it charts the changes in the psyche
of the killers:
But after a while they got used to it, and in the end
they competed with each other who could kill the most the fastest.
Truly
personal
Personal experience is so inextricably interwoven with the political
that they segue one into the other. The political seeps into her
perception of personal experience, for on a subliminal plane the
past is ever present in Ranasinghe's psyche.
It is in July 1983, a time engraved in most Sri Lankan minds, that
Ranasinghe links the Nazi atrocities and the violence of July 1983.
The link is not simply established through the comparable physical
violence inflicted on human beings. It operates on a psychological
level, the guilt which assailed those who stood by as passive observers
when fellow human beings were tortured and their lives violated.
Anne Ranasinghe herself experiences the guilt, not only for having
survived the Nazi atrocities when family and friends' lives were
extinguished in the concentration camps but,
when once more there is burning
the night sky bloodied, violent and abused
and I -though related
only by marriage - feel myself both victim and accused.
Religion
plays a crucial role in Ranasinghe's poetry. Brought up in the Jewish
faith, the cruel fate of her family and friends, 'the six million
murdered dead' challenges her faith in religion and even in the
very existence of God. In Ne 'ilah, a poem written to keep alive
the memory of her friend Margot Kahn who did not survive the Holocaust,
she passionately asks: 'Lord, where were you?'
Anne
Ranasinghe's art has been defined essentially by her poetry. 'I
have got stuck with the rather doubtful sobriquet of being primarily
a "poet", she says, but 'in actual fact I am a writing
jack of all trades'. In poetry one sees the quintessence of her
creative art. Yet her prose writings which have not generally been
scrutinized as intensely as her poetry, are stimulating "documents",
thought provoking, and lucid. There is a representative selection
of these writings in A Long Hot Day. One discerns in all of them
the deep commitment for the writer to the issues she articulates
so cogently and honestly. For instance, in The Heroic Non-Hero,
which is a critical appraisal of Oskar Schindler's (familiar to
us as the subject of Steven Spielberg's film 'Schindler's List)
contribution to the rescue of the Jewish victims of the Nazis, she
debunks the myths which surrounded him. Her writings are underpinned
by concentrated scholarly research and a wide spectrum of reading.
Living
in the past
Anne Ranasinghe has often been accused of dwelling obsessively
on the past, not letting it go and moving on. As one German politician
said of the Holocaust, Now it is enough, we'll draw a line through
these events and forgot about them. Her answer to this exhortation
is that she cannot 'because I believe that remembering the past
is perhaps the only way in which we can prevent it from repeating
itself in the future. She speaks too of the collusion of the majority
of the German people with Hitler's regime, for what happened in
Germany during those dark times could not have happened without
the consent of the German population, whether voiced or unvoiced.
It is the silence of the majority which created the conditions for
the proliferation and continuation of Nazi terror.
In
these times of local and global political unrest and upheaval, where
civil discord, intolerance and other divisive forces are tearing
societies and nations apart, A Long Hot Day is a passionate plea
for compassion and understanding. Ranasinghe's voice, compellingly
and unequivocally, asks for an engagement with human suffering.
It speaks of the need for vigilance so that the 'dark point' when
the fabric of society can be torn apart, may be foreseen and possibly
averted. She inflects the importance of the collective memory, for
as she reiterates in a poem in an earlier collection of her writings
(Mascot and Symbol), 'memory is our shield our only shield against
a recurrence of terror, violence, cruelty, fear and disaster. Remembering
the past, not selectively, blotting out and expunging from memory
what one wants to forget, but remembering it in its entirety, is
a way of moving forward. For Anne Ranasinghe writing is also bearing
witness.
What
happened in Nazi Germany could happen again anywhere, as it has
in comparable situations in our own country and elsewhere in the
world and wherever intolerance and prejudice prevail. |