With this tale, you may try something new: read it in one sitting. This reader attempted it, and was amply rewarded for his effort. Some three and a half hours after undertaking the endeavour – shaken, stirred and suitably impressed.
The first impression is that this tome encases a ripping good yarn… there’s love, its loss, an unexpected desire, a perplexing identity crisis, the revelation of betrayal, heartache and a resolution that does not compromise the storyteller’s sense of integrity.
Surprisingly for a volume that has been long-listed for the first Man Asia Literary Prize, this work is peppered with colloquialisms and incorporates local idiom cleverly enough to make even more Western oriented readers feel at home…
A lexicon of vernacular words flavours this rich goulash: machang, kachal, thada, kaduwa, watte, thraada, maara, vaathey, patas, muspenthu, puduma.
An unblinking use of Sinhala verbs promises to add interesting neologisms to the arsenal of contemporary writers in English: chusfy, kusukusufy, ambarennafy!
And Sri Lankanisms such as “slowly, slowly”; “hi-bye terms”; “not very hi-fi”; and “So! So! How? How?” are dropped surreptitiously into the water of the narrative without disturbing the repose of the moon…
Also entertaining are the interpolation of our familiar argot – “chooti bit”; “I am not sleepy one bit”; accidentally-purposely met”; “ a face as long as Galle Face”; “he went to be a big man” – into the most unlikely conversations.
Happy is the reader who can enjoy the firm but funny caricature of our fellow speakers’ ability to render the simple word “nothing” in a myriad meaningless ways…
Indeed the author’s love of language and facility in reflecting its nuances is so “b-i-i-i-g” that one cannot forbear to cry “Stop! Stoooorp!”
However there’s much more than wordplay and linguistic experimentation in this gripping piece (although memorable one-liners abound: p. 10, p. 12, p. 97, etc.). Evocative language illustrates nostalgic landscapes of a common past and shared present to make events more tangible to future readers. Technical innovations like the interpolation of letters to carry the narrative forward; and an extract from a notebook maintained by the protagonist, which underline one theme of the tale – hybridity – serve well…
Satirical humour lightens the heavier themes that lie beneath the initially placid surface. We nod smilingly near the opening of the narrative when the prospective bride’s parents interpret a prophetic warning to keep their daughter away from a black man to mean one with dark intentions! The funny-clever first paragraph on page 14 is a sugar-coated capsule that makes the bitter pill that is to come easier to swallow…Social commentary is undertaken with a vengeance – but is executed with a light hand… from comparisons between historic Andalusia, to which the protagonist goes, and hysterical Beruwela, from which many of her compatriots come… and the versatility of the author is reflected in the breadth and scope of the topics that she chooses to subject to her telescope: sex, love, sibling rivalry, societal hypocrisy, religious rigidity, courtship peccadilloes…
Sexual and marital mores as practised by our society in general but a certain community in particular are placed under a more penetrating microscope. The hypocrisy that often accompanies mourning for loved ones lost receives short shrift, albeit couched in charming villanelles that first amuse, and then seek to edify. So when suspect or somewhat contrived romantic episodes interlude (as in the last paragraph on p. 21), one must be prepared to read the developments in context. For the ostensibly forced nature of this character’s actions seem poignant in hindsight, when the full flowering of her personality reveals unplumbed depths to her being. For no one changes her mind with such panache as Ameena Hussein’s Khadeeja Rasheed – although “sometimes, she [only] wanted life to be simple and uncomplicated, and for someone to understand her…” The irony is when she is drawn to “the sigh of [another] Moor”, whom only she is slowly beginning to understand…
Seemingly inconsequential anecdotes – such as the card game for the highest stakes, where the loser forfeits his or her single state – enliven the dullness of religiously regimented households of faith. In the larger context of a tightly spun web that vibrates towards a resonant conclusion, this seems an acceptable literally device. And by the way, the tales are told with such authenticity that one suspects some of the more colourful incidents may be drawn more from reality – experienced or heard related – than the imagination. The author’s forgiveness is craved, if this craven assumption proves wrong?
Socio-economic and political realities intrude and strike a discordant note… although each of these – JVP brutality, IPKF and LTTE forms of terrorism, the condition of our roads, the tourism industry, religious conversion – are the canvas which distracts our eye from the picturesque doings of sundry characters, driven and tossed about by strong currents of fate, karma, destiny, nivath and nirvana…
So, whose is this Protean story, which takes the form and face of the person being treated on each page? One is tempted to assign it to a new-found brother and sister, whose shared moment of heartache (“like lovers ruined”) by the Galle Face promenade threatens to eclipse all other loves that dare not speak their name…
In the end, though, when the darkness is done, and the rawness of the central story doesn’t ripen into quite the redemption we hope for, the ravages of time and nature reveal that this is the story of a peculiarly Sri Lankan generation – where, though the moon is out and the tide is unfair, we are all as on a darkling plain… swept with confused alarms of struggle and flight, where ignorant armies clash by night. |